"Начало книги ему понравилось.
Он посчитал очень верным художественным приемом то, что автор с самого начала четко определяет положительных и, главное, отрицательных героев. Таким образом читатель в лице Антонио Хосе Боливара избегал излишних усложнений в восприятии текста и не тратился попусту на незаслуженные симпатии к злодеям и проходимцам." (с)
Первый роман чилийского писателя Луиса Сепульведы рассказывает историю одного старика, живущего в поселке на берегу реки Нангаритцы. Индейцы шуар, горстка эквадорских переселенцев, попытавших счастья под правительственным лозунгом освоения дикой сельвы, и сам этот дикий и прекрасный мир, который встает стеной вокруг тебя, пряча от цивилизации - опять-таки, в каких годах происходит действие романа понять довольно трудно - вот и все обитатели этого диковинного мирка. А потом золотоискатель-гринго подстреливает котят самки ягуара, и внезапно иллюзия хрупкого равновесия исчезает, потому что не все люди умеют жить в ладу с природой, а в своем поселке Антонио Хосе Боливар Проаньо такой один.
Очень красивая книжка, прочитав которую, ты остаешься с ощущением, что прочел ее залпом, в один присест - даже когда это было не совсем так. Луис Сепульведа раскрывает перед глазами читателей необыкновенный мир, яркий и такой близкий, что кажется, что ты видишь сельву своими собственными глазами. Удивительная четкость описания людей - всего несколько слов, сказанных о том или ином персонаже, заставляют его оживать и делаться настоящим (там, где у других авторов на сие претворение уходит слов по тысяче - небудемпереходитьнаМаркеспримеры).
Очень впечатлила авторская мысль в самом финале книги (по счастливой случайности, в кои-то веки я не глядела на последнюю страницу заранее!). Вообще, эотт романт мне понравился, хотя, положа руку на сердце, для меня существенным недостатком является нераскрытая тема любви. Все-таки, обычаи индейцев шуар, и это их чувство единения с природой - это немного не то. ) *на ум, конечно, сразу приходит бородатый анекдот про виды любви и слайды*
Смерть в виде зверя, что не оставляет следа - с горящими янтарными глазами. Поймай ее, и ты останешься жив.
Побольше бы таких книг.
Цитата на память
7/10