Сегодня - очередная клятва на крови, что буду читать КАЖДЫЙ день. Не знаю, как я должна заставить себя это делать. Приковывать себя к батарее, что ли?
Начала новую книгу, да (не то, чтобы не было бы проще дочитать одну из начатых. но - эй, почему бы не взять с полки еще одну новую, а?)
Из пятидесяти страниц уже понравилось:
"Она взглянула на меня снисходтельно, будто ей приходилось втолковывать мне таблицу умножения.
- Мне двадцать семь. У меня нет никакой квалификации и, что еще хуже, никаких талантов. Но у меня есть вкусы, которые требуют по меньшей мере восемьдесят тысяч в год. Когда отец умрет, все деньги он оставит моей матери, и я не думаю, чтобы кто-то из них покинул сцену раньше две тысячи тридцатого года. И что бы ты мне посоветовал? читать дальше и еще один отрывок, в нем немного больше собственно по содержанию книги, а не только моего любования авторским слогом:
"Наступила его очередь что-нибудь сказать:
- Вам случалось жить в сельских краях?
- Не часто, - едва произнеся эти слова, Эдит осознала, что ответ получился странный, потому что она за всю жизнь и получаса не "жила" в деревне. Школа-интернат конечно же не считается. И все-таки сельская местность ей нравилась. Она часто приезжала туда на выходные и погостить. Она ездила на охоту с мужчинами и стояла рядом, пока они поджидали дичь. Она не раз ездила верхом. Так что она не совсем соврала. Она пояснила: - Ну, вы понимаете, дела моего отца требуют...
Чарльз кивнул:
- Полагаю, ему приходится немало путешествовать.
Эдит пожала плечами:
- Да, немало.
Надо сказать, что Кеннету Лэвери приходилось вот уже тридцать два года подряд ежедневно путешествовать от метро до одного и того же офиса в центре. Один раз ему довелось съездить в Нью-Йорк и один раз в Роттердам. Все. Но этого она не стала уточнять. Это легкое смещение акцентов так никогда и не было исправлено. С этого момента у Чарльза навсегда осталось впечатление, что отец Эдит - эдакий преуспевающий делец, проводящий полжизни в самолетах - из Гонконга в Цюрих и обратно. Но, создавая эту иллюзию, Эдит верно прочитала мысли Чарльза. Бизнесмен, постоянно недосыпающий из-за разницы в во времени между часовыми поясами, - это все-таки значительно менее мелкобуржуазно, чем канцелярская крыса с постоянным проездным на одну и ту же линию метро. Чарльзу так значительно больше нравилось."
(с) Джулиан Феллоуз, "Снобы"
@музыка: Paloma Faith, "Do you want the truth or something beautiful?" youtube