Пару дней назад моя совесть воспряла из мертвых и напомнила, что у меня осталось ровно две недели, чтобы исполнить все Планы На Лето! Ну, ясен пень, конструктивных планов и с самого-то начала было не много, я на сей счет проявляю заблаговременный реализм. Но даже и то, что было задумано, включает в себя - наверстать весь пробакланенный мною немецкий. То есть, практически, программу за весь семестр.
Выучила что-то около ста двадцати слов за два дня, заработав нервный тик в глазу, и поймала себя на том, что в письме другу - по-английски - я теперь пишу через 'k' все слова с буквой 'с' . К счастью для собственной психики, после этого я натолкнулась на чудесную статью в Эсквайре о людях, которые учат русский. Цитата:

Сейчас главная проблема — как научиться произносить букву «Ы». Если кто может дать какой совет, буду страшно рада. Мои русские друзья советуют попытаться в слове table вычленить звук между «b» и «l», но у меня чего-то не получается. (с) esquire.ru/lost-in-translation

аахахахахаххаха тейбыл )))))))))))))))))))))))))))))))))) helpful russian friends are helpful

В общем, после прочтения я сделала глубокий выдох и теперь учу новые слова немного медленнее. )

P.S. Еще на память:

Ну, читаю я «Петр Первый» Алексого Толстого... А там была фраза «кабацкая теребень»... Кабацкая вроде бы понятно: от слова «кабак», а теребень не в моих словарях! Даже Мултитран не знает... Можете объяснить, или нуждается контекст?

Сегодня, оно пришёл в голову мне что, русский творйтельный падеж бы были фактор, содействующий в готовность их поддерживают марксизм.