Посмотрела "Easy A" (в отечественном прокате - "Отличница легкого поведения", зенит безыскусости), почитала отзывы, расстроилась.
Замечательная молодежная комедия, ни в чем не плохой представитель своего жанра, который, вполне возможно, может вас не зацепить как зацепил, скажем, меня. Но эти повальные "тупая американская комедия"?.. Я просто не понимаю, насколько надо быть ограниченным кретином, чтобы бросаться словосочетаниями, начинающимися на "тупое американское .." направо и налево, нимало не задумываясь ни о том, насколько предвзято это звучит по отношению к США (окей, мы не любим америку, мы ругаем америку; плохая, плохая америка), ни о том, насколько утонченным ощущением собственной безошибочности ты при этом щеголяешь.

А еще ужасно жалко, что когда не слышишь английскую речь актеров, то теряется добрая треть шуток (причем - лучших шуток, чего стоит один проезд по фальшивому британскому акценту Деми Мур, неповторимо) и примерно столько же - смысла, собственно, диалогов. То есть того, на чем и строится любая молодежная комедия. И кто, спрашивается, здесь туп, если мы имеем неблестящую работу дублеров и откровенно плачевный перевод? Я смотрела фильм с русскими субтитрами, и - что увы, то увы. Русские субтитры транслировали что-то свое. Жаль, что мой английский все еще не позволяет мне посмотреть фильм - не напрягаясь - с английскими субтитрами.

Фильм поднял настроение после тяжелого, тяжелого, тяжелого рабочего дня.

Понравилось:
Notoriety never seems to benefit the noted, only the notees. (с)


Из рубрики "невероятных переводов": слово adultery мы озвучиваем как - взросление! восторг, не правда ли? и контекст у этого слова был такой невероятно сложный - сюжет романа "Алая буква". Оооо, ну конечно "Алая буква" о взрослении.
Что-что, вы сказали, тупое?

P.S. И почему так всегда? В книгах, которые вы проходите на уроках литературы, всегда находятся явные параллели с вашими незрелыми подросковыми трагедиями. Не считая Гекльберри Финна. Я не знаю ни одного мальчишки-подростка, который когда-либо сбегал со здоровенным негром. (c)